27/12/12

Nadal a Tokyo! - Christmas in Tokyo!

Primer nadal al Japó i què voleu que us digui això és una altra cosa! De ben segur perquè no és el mateix que cel.lebrar-ho al costat dels teus però en tot cas m'ha quedat clar que en el fons aquí això del Nadal ni els va ni els ve. A primera vista la cosa sembla que és bastant similar al nostre nadal o fins i tot més béstia, Pares Noels corrent amunt i avall, nadales sonant a tot drap, il.luminació en cada cantonada i decoracions de nadal per a tots gustos, això sí a uns preus que espanten...un  arbre de Nadal de plàstic ranci a 95 euros, i decorat amb quatre boles i llaços...260 euros!!! 

My first Christmas in Japan and well it's been clear that here it's not the same! Certainly because it's not the same with family and relatives being far away but it was also true that at the end in Japan people doesn't really care about Christmas. At first glance one could think it's quite similar to our Christmas or even more, Santa Claus running up and down, loud Christmas songs at the streets, illumination in all corners and Christmas decorations for all tastes...providing you can/want to pay for them, a simple Christmas tree made of plastic 95 euros and decorated with some balls and bows...260!!  

Photobucket Photobucket

El tema decoració agrada i molt, així com les llums, molts racons de la ciutat s'il.luminen aquests dies amb grans estructures de colors que tothom busca immortalitzat en una instantània, sobretot les parelletes...suposo que per ells això dóna un aire més tendre i romàntic a l'ambient :). Ara  si una cosa m'ha quedat clara és que als Japonesos els hi agrada molt anar de compres, sent el Nadal la millor excusa per gastar i comprar regals. En això tampoc és que siguin molt diferents al nostre Nadal però sincerament crec que aquí la fervor consumista supera totes les expectatives, em sembla que mai havia vist tanta gent fent compres a Shibuya!! Més enllà d'això, per ells el Nadal poca cosa, per la gent jove el més típic és sortir a fer un sopar romàntic en parella (les reserves s'han de fer amb setmanes d'antel.lació!), per les famílies menjar un pastís de Nadal i pels més atrevits/entregats anar al Kentucky Fried Chicken (menú especial a 50 euros!). En el meu cas, vàrem fer un sopar de Nadal a casa d'uns amics amb una autèntica fondue suïssa i sobretot bona companyia, això sí gairebé tothom va retirar molt d'hora...al Japó el dia 25 toca treballar!. Espero que hagueu passat unes bones festes! 

Decoration is something they like very much, likewise lighting. Many places of the city are illuminated these days with huge structures of light and colours where everyone wants to get a picture with, particularly couples...I guess they find the environment more romantic and special :). Moreover if there is one thing above all the rest is that Japanese get crazy for shopping and Christmas becomes the best excuse to buy presents and spend money (likewise in the west by the way), I would say I had never seen so many people in Shibuya doing shopping like on Christmas' eve. Beyond this very little to highlight...for young couples it seems that something traditional is to go out for a romantic dinner in a restaurant (I've been told reservations have to be made weeks in advance!). If you stay in family the main difference will be to eat a typical Christmas cake and for those more into it, the tradition would be to go to KFC (special Xmas menu at 50euros!). In my case, I went to a friends' house for a Christmas dinner with an authentic Swiss fondue and most importantly good company. The problem was that everyone went home very early...in Japan the 25th is a working day!. Hope everyone had a wonderful Christmas! 
  • Shibuya



Photobucket


  • Harajuku - Omotesando
Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

  • Ebisu - Garden Place

Photobucket

Photobucket

Photobucket


24/12/12

De casament Japonès ! - Japanese wedding!


Photobucket
Yosuke & Miho
Cap de setmana especial, la meva primera experiència en un casament japonès!! molt content, en Yosuke, un dels primers amics japonès que vaig fer al arribar a Tokyo va decidir casar-se i jo vaig tenir l'honor de poder assitir-hi.... la veritat va ser espectacular, una gran experiència, a primera vista bastant similar als "nostres" casaments però en realitat mooolt diferent, ple de detalls singulars propis de la cultura d'aquí. D'entrada al Japó hi ha dos tipus de casament, el tradicional on els nuvis es casen a l'antiga, en un santuari xintoista vestits en kimono i l'altre, d'estil més modern, els nuvis vestits a l'occidental i cerimònia (falsa) catòlica. Aquest segon és el que s'estira més entre el jovent d'avui dia...diuen que principalment les noies prefereixen casar-se de blanc.
Photobucket
la capella - the chapel
Bé doncs, normalment aquest tipus de casaments es celebren en hotels i tenen dues parts, una primera amb família i amics més pròxims on es fa la cerimònia i posterior àpat, i la segona part limitada al jovent on es convida altres amics i es fa pròpiament més festeta. La cerimònia per un estranger com jo va ser sorprenent, m'havien avançat una mica el tema però poc m'esperava trobar-me aquella escenificació, a dins de l'hotel una capella amb un home estranger fent de capellà! Fins i tot hi havia una coral en directe que cantava versos catòlics en japonès! Els nuvis amb vestits clars molt elegants, i la resta de convidats també un  nivell d'elegància molt elevat amb algunes de les noies  vestides amb el tradicional kimono.
Photobucket
Acabada la cerimònia, es fa una recepció tot esperant entrar al menjador i s'aprofita per fer entrega del regal. Aquí al Japó no hi ha llistes de noces i tothom fa entrega de diners, això sí no d'una forma qualsevol. De general ja hi ha una quantitat estàndard, els diners s'han de posar  en un sobre especial per casaments, on a dins hi trobes un altre sobre per posar-hi els billets, billets que han de ser nous i en un nombre imparell. Finalment escrius el teu nom a davant i fas entrega del sobre.
PhotobucketDesprés va començar l'àpat, en una sala espectacular amb un menú gastronòmic dels bons. Tot exquísit, i com sempre, tot molt ben organitzat,de fet  sembla que no hi ha lloc a la improvització, hi havia una persona que anava marcant cada acció i estava tot super quadrat. La gran diferència que vaig trobar va ser a nivell d'organització, els nuvis s'ubiquen els dos sols en una taula presidencial en un altar i a partir d'aquí els amics, familiars i per últim al fons de la sala els pares i germans, o sigui completament oposats a nosaltres. Els meus amics em van dir que la raó és que l'àpat està especialment fet per tal que els convidats puguin gaudir de l'esdevniment...genial, sempre pensant en els altres! Durant l'àpat també em va sorprendre la quantitat de parlaments que hi va haver, en vaig contar 6 o 7, tot molt emotiu, normalment hi participen pares, amics, nuvis i un paper molt rellevant al cap de la feina.
PhotobucketDesprés de l'àpat, un per un, tothom es despedeix i dóna les gràcies als nuvis i respectius pares, i com a convidat reps un regal agraïnt la teva assistència (!!). Després els amics ens vàrem moure en una altre sala on van arribar més amics per començar la segona festa. De nou, més menjar i beure (em sembla que mai havia probat tantes varietats de nihonshu -sake-) i tot en un ambient més informal. Aquí també hi va haver més parlaments, imatges, fotos amb els nuvis i regals, seguint amb la línia emotiva però molt més animat, això sí segurament sense arribar al punt de festa desenfrenada al que estem acostumats en els casaments de casa (aquí ningú s'arremanga la camisa o acaba amb la corbat lligada al cap ;)). Acabada la festa, més despedides als nuvis i últimes fotos per tancar la jornada. 
よすけさんとみほちゃんおめでとうございます!!

Photobucket

PhotobucketGreat last weekend with my first Japanese wedding experience!! very happy, Yosuke, one of the first japanese friends I met when I came to Tokyo got married and I had the honour to be present...really amazing experience, something that at first glance may look pretty similar to "our" weddings but in fact is sooo different, with full of little things characteristics of the Japanese culture. First of all, I should explain here in Japan you have two kinds of celebrations, the traditional one where the bride and groom got married in a shinto shrine dressed with the original kimonos, and the other one, the modern where the couple is dressed with rather western-style and they have a (fake) catholic ceremony. The later is the usual wedding nowadays...I've been told because girls particularly prefer to get married  in white :). 
PhotobucketIn general the weddings are hold in hotels and have two parts, the first reserved to family and close friends includes the ceremony and meal celebration, and the second is more for friends with other people joining for a kind of second party. The ceremony for a foreigner like me was absolutely surprising; my friends had already explained me a bit of it but I never expected to find something like that, inside the hotel there was a real chapel with a foreign priest doing the ceremony in japanese! There was even a chorale of people singing catholic verses in Japanese!! The groom and bride dressed with white/light suits very elegant, and also amongst the guests the level of elegance was important and few girls wore the traditional Japanese kimono. 
At the end of the ceremony there was a cocktail reception before moving ot the dinner. At this time, guests take the opportunity to give the wedding present which here in Japan is always money, but you don't give them any which way. Usually I was told there is already a reference quantity to give and you put the money in special envelopes for weddings, the bills must be new and in an odd number. Finally you write your name in front and give it.
Photobucket
Photobucket
Sake japonès gassificat, estil cava - Sparkling Japanese sake!
After this the banquet started, a huge room with all details perfectly aligned. The menu was very much like western style with several high quality dishes. All very yummy and usual in Japan...organized at perfection, actually I had the feeling there was no room for improvisation, a woman was leading all the organization and communicated all the actions that took place. The biggest difference I found here however was with the table distribution. In Japan it seems the groom and the bride sit in an altar table presiding the distribution, then come friends, relatives and at the very end of the room the family, so completely opposed to our way of doing it. My friends told me that this was because the banquet it is done particularly for the enjoyment of the guests...simply great, always thinking on the others! During the meal, I was surprised by the quantity of speeches we had, I counted like 6 or 7, and all very emotional, with friends, parents or the same groom and bride. Also the groom's boss (which was not there in this one) usually has a very special role. 
After the banquet, everyone thanked the parents and the couple for their invitation and the lovely ceremony and here another characteristics from Japan, you as a guest also receive a wedding present from their side (!!). Then all the friends moved to another room to start the second party with the presence of other friends that also joined. Here again, more yummy food and drinks (I think I had never drunk so many different nihonshu -sake-) , all these in a more informal atmosphere. Here as well, there was some speeches, images, and photos 
with the groom and the bride...stilll everything quite emotional but much more animated. After several hours, the party move to the end with another farewell to the couple and the last pictures of the day. 
よすけさんとみほちゃんおめでとうございます!!





Photobucket
una amiga fent una parlament - a friend doing a speech

Photobucket
Sobre especial de casaments per posar-hi diners! - Special wedding envelope to put the money
Photobucket

Photobucket
El regal que vaig rebre, uns gots de cristall especial d'una regió del Japó - This is the wedding present I received, special glasses from a region in Japan


         

16/12/12

Regal de Nadal - Christmas present

PhotobucketJapó és molt gran!! Mireu la última que m'ha arribat...resulta que aquest any, com a regal de nadal de l'empresa he rebut un paquet amb un assortit de KitKat's de sabors que es venen arreu del Japó.
Nosaltres que venim de la tradició (retallada) tan nostrada dels lots de nadal amb torrons, polvorons i les olives envasades de l'espanyola, rebre un paquet d'aquest se m'ha fet si més no curiós. Ja fa un temps que us vaig explicar aquest fenòmen del KitKat al Japó, ara mai havia vist totes aquestes varietats juntes. En total 15 sabors representatius de les diferents regions del país, molts d'ells encara no els he tastat però crec que al final em quedaré amb el de sempre...el KitKat de tè verd, boníssim!! Ja ho sabeu, qui vulgui probar KitKat que passi per casa :)! 
Aquí va la llista de gustos:
Edamame-Mongeta de soja, Xarop de sucre integral, Pastís de formatge de maduixa, Wasabi (!!), Pera, Mongetes vermelles, Poma Shinshu, Chili japonès picant, Pastís de formatge de nabius, Barreja de cítrics, Hojicha-Tè rostit, Matcha-Tè verd, Galetes amb canela, Maduixa i Patata dolça lila japonesa-Boniato. 

PhotobucketJapan is great!! Look at the last story that happened to me. In Europe is rather traditional to receive a gift from your company for Christmas....the value may vary from company to company but usually there is always something (or at least was like that before the crisis). Here in Japan, I don't know whether there is such extended tradition but my company being european has the detail to offer a little present every year...and what a present, this year we have received a box with an assortment of KitKat flavours! Some time ago I already post about this phenomenon in the country and now I received 15 different flavours from all over Japan! Isn't it great? not sure my japanese colleagues will share the same enthusiasm but as a gaijin (foreigner) I found it very original, just looking at it is really nice. Now it's time to try many of this unkown versions although at the end most likely I will choose the always classic "green tea KitKat"!! If anyone wants to try any pass by home :)  
Photobucket

This is the list of flavours: 
Soybean flavour, Brown sugar syrup flavour, Strawberry cheese cake flavour, Wasabi flavour, Pear flavour, Red beans sandwich flavour, Shinshu apple flavour, Hot Japanese chili flavour, Blueberry cheese cake flavour,  Citrus golden blend flavour, Hojicha-Roasted tea flavour, Matcha-Green tea flavour, Cinnamon cookie flavour, Strawberry flavour and Purple sweet potato flavour

Photobucket

12/12/12

Arquitectura vintage - Vintage architecture

Sembla ser que el vintage està de moda al Japó, el darrer exemple la nova (o restaurada) estació de Tokyo. Acostumat a veure projectes arquitectònics amb dissenys trencadors i enignyeria d'última generació, sobta trobar-te aquest nou edifici a Marunouchi un dels grans centres administratius de la ciutat rodejat per grans gratacels. Sigui com sigui, després de 5 llargs anys d'obres, a principis d'octubre es va inaugurar oficialment la nova estació amb una façaca completament restaurada copiant el disseny original de 1914 que havia quedat molt malmès des de la segona guerra mundial. El resultat diuen que bastant fidel a l'original, a alguns agrada a d'altres no tant...qüestió de gustos, en qualsevol cas prefereixo veure-li aquesta cara que la façana tapada amb plàstics i bastides que ens tenia acostumats :). Per cert, com en tota nova construcció, el projecte inclou la incorporació d'un enorme complex comercial que abarca la pròpia estació i alguns edifics adjacents...

It seems that vintage is the trend in Japan, the last example is the new (or restored) Tokyo station. Used to see architectural projects with bold designs and cutting edge technology, it is somehow striking to see this new building in Marunouchi, one of the big administrative areas in the city, surrounded by huge skyscrapers. Anyhow, after 5 long years of works, beginning of this last October the station was officially inaugurated with a facade completely restored following the original design of 1914 which was very much damaged after the WWII. The result it is said quite close to the original, some people likes it other not so...a matter of taste., in any case, I rather prefer to see this face than the facade covered of scaffolds and plastics that I was used to. Btw, as in any new big construction, the project also includes a huge commercial mall with goes from the station to the neighboring buildings. 


Photobucket
Disseny original de l'estació al 1914 / Original design of the station in 1914
Photobucket
2012 disseny restaurat / 2012 restored design
Photobucket
PhotobucketPhotobucketPhotobucketPhotobucket